Kelconf вики
Регистрация
м (bir céxis)
м (len)
 
Строка 11: Строка 11:
 
# Het ey nivíl lan, e soh zor nda. Чтобы обладать мономолекулярным лезвием, делайте всё самое ненужное.
 
# Het ey nivíl lan, e soh zor nda. Чтобы обладать мономолекулярным лезвием, делайте всё самое ненужное.
 
# Wel hey an enx fo pley. Хорошая вещь не подходит для игры.
 
# Wel hey an enx fo pley. Хорошая вещь не подходит для игры.
# Fuc gant eméy ne exón tan ron, tehúf ey ron ne exón tan fon. Гордый абстрактно мыслит и говорит без логики, тщеславный имеет логику и говорит без связи.
+
# Fuc gant eméy ne exón tan ron, tehúf ey ron ne exón tan len. Гордый абстрактно мыслит и говорит без логики, тщеславный имеет логику и говорит без связи.
 
# So — ánor, fit eyth na átu kney. Вы — дьявол, если указываете на негативный стереотип.
 
# So — ánor, fit eyth na átu kney. Вы — дьявол, если указываете на негативный стереотип.
 
# Ámo — dip am nágec. Пакость — сердце обывателя.
 
# Ámo — dip am nágec. Пакость — сердце обывателя.
Строка 49: Строка 49:
 
# Nódu go egó túto qs. Истинное зрение видит только дефекты.
 
# Nódu go egó túto qs. Истинное зрение видит только дефекты.
 
# Zir — vep am rájec. Страх — пища ворчуна. <noinclude>{{Zu|16. Новая любовь}}
 
# Zir — vep am rájec. Страх — пища ворчуна. <noinclude>{{Zu|16. Новая любовь}}
  +
</noinclude><noinclude>
[[Категория:Ментальное]]
 
</noinclude>
+
[[Категория:Ментальное]]</noinclude>

Текущая версия от 15:35, 3 января 2019

  1. Cílos fóyot fáytus esóde heys. Дети лучше взрослых хранят вещи.
  2. Hey eylahó mel, nécet nágec, túto unáf. Что огорчает умного, приятно обывателю, только попросите.
  3. Gin am ten — ledíf am heys nec ne nda. Основа порядка — деление вещей на приятные и ненужные.
  4. Nay híjes — nay cef. Мелкие условия — мелкая душа.
  5. Dih — fóytu dárey. Инструмент — лучший подарок.
  6. Fo — tom, aó — mir. Светлое — тактическое, тёмное — стратегическое.
  7. Livék set kep, set em ne egélp vetót. Кто пьёт много воды, много думает и спит утром.
  8. Gítu kíge — kak zqk na sif. Передовая личность — как прыщ на носу.
  9. Ruh am sohnét: Arénte — fayr lexóc fo Voh. Заклинание всерешения: Огненнохран — высшее служение Богу.
  10. Likósm’en zóu qc, tuh ená. Кто признаёт свой недостаток, тот всегда лжёт.
  11. Het ey nivíl lan, e soh zor nda. Чтобы обладать мономолекулярным лезвием, делайте всё самое ненужное.
  12. Wel hey an enx fo pley. Хорошая вещь не подходит для игры.
  13. Fuc gant eméy ne exón tan ron, tehúf ey ron ne exón tan len. Гордый абстрактно мыслит и говорит без логики, тщеславный имеет логику и говорит без связи.
  14. So — ánor, fit eyth na átu kney. Вы — дьявол, если указываете на негативный стереотип.
  15. Ámo — dip am nágec. Пакость — сердце обывателя.
  16. Dur — cef am nágec. Могила — душа обывателя.
  17. Ámos es ven. Пакости увеличивают любовь.
  18. Nódet ra. Истина непрочна.
  19. Mi ne xin — nágec cúges. Хитрость и болтовня — ноги обывателя.
  20. Kul ne júbe — nágec cuhs. Жижа и плагиат — руки обывателя.
  21. Soht áno, tuf sóu jéhec néos. Ложно всё, кроме слов вашего собеседника.
  22. Het yekósm’en so luféc, exkú kak líro. Lufécs ey rex dec ne gil. Чтобы вас признали гением, мойтесь как окружающие. У гениев тело чище. (Основано на слухах о Карле Марксе.)
  23. Túto xincs enól heys. Только болтуны критикуют вещи.
  24. So an emélh k ená. Вы не умеете лгать.
  25. Ráde — zor ála cel. Государство — самый добрый человек.
  26. Nágec ehúh zo Voh, nen mel — hayp. Обыватель считает себя Богом, а умного — червём.
  27. Het ey adirép, esúp fo póas. Чтобы обладать экзоскелетом, помогайте слабым.
  28. Het ey pa míro, evélh zo soh tels. Чтобы обладать миром, вините себя во всех мелочах.
  29. Het ey vas zak, yevár stu néocs sóu yálus. Чтобы иметь реактивный ранец, запишите великие имена для ваших знакомых.
  30. Cels evén néos-teps, nen di may seys rat. Люди любят слова-паразиты, а в бреде их нет.
  31. Yeneóh gan wem néo. Назовите абстрактное нейтральное слово.
  32. Cázu an evúk wel ne an egó welá. Жадный не слышит хорошего и не видит плохого.
  33. Yápi — funá am névu, mam — vun am lócels. Боль — нехватка нового, конфликт — голос предков.
  34. So ec tut eráje. Вам лишь бы поворчать.
  35. Het yefyúhu pep, yevár, pa sot neh na sey. Чтобы превратиться в животное, запишите, чем вы на него похожи.
  36. Het yeapóm di poyh, eypóy zo. Чтобы победить в драке, бейте себя.
  37. Het zamát yedá, yenk fo gíren. Чтобы незаметно выйти, прикоснитесь к стене.
  38. Het yekúf remxáy, ye hux am dáca. Чтобы включить танк-скафандр, сделайте жест беззащитности.
  39. Het yemúx gofs, yeníp neóh am syus névu dul. Чтобы передвинуть горы, зашифруйте название их нового места.
  40. Fo vix fóxa am káje yemíf zoámac. Для быстрого восстановления маны нарисуйте автопортрет.
  41. Het yemúk kep áta, yevár sóu mécen. Чтобы пересечь водное пространство, запишите соответствующую цель.
  42. Het yel fagúzec, yevár, so ec hu cuns. Чтобы стать супергероем, запишите, каких качеств вам не хватает.
  43. Hal ta nac — bívu kon. Отказ от неприятного — инфернальное благо.
  44. Tehúf ne xox — Voh cuhs. Тщеславие и сублимация (обработка низкого качества; воображение нереального) — руки Бога.
  45. Fit kigáma — Voh, Voh — an túto kigáma. Acél an emá sey. Если икона — Бог, Бог — не только икона. Этого никто не понимает.
  46. Me — ap am nágec. Смысл — смерть обывателя.
  47. Bívu dayn: «Yexáte ays ta zoys.» Инфернальная молитва: «Избавь нас от самих себя».
  48. Welá dih — byu cef. Плохой инструмент — вторая душа.
  49. Nódu go egó túto qs. Истинное зрение видит только дефекты.
  50. Zir — vep am rájec. Страх — пища ворчуна.
Фонетика
A [а]
B [б]
C [ч]
D [д]
E [э] (твёрдо!)
F [ф]
G [г]
H [х]
I [и]
J [ж]
K [к]
L [л]
M [м]
N [н]
O [о]
P [п]
Q [ы]
R [р]
S [с]
T [т]
U [у]
V [в]
W [w]~[у]
X [ш]
Y [й]
Z [з]
’ [я/е/ё/ю]/ь

Эта страница — черновик. 99 % всех мыслей и 5 % новых слов ошибочны.